الثلاثاء، 1 أكتوبر 2013

رحلة جكرخوبن من مملكة كردستان الكبرى إلى مملكة السويد


Kurd û Kurdistan
Azadî Yekîtiya
Sirgo Beks.،Maly Cazire ،Cegerxwîn ،  Ahmad Xany
إذا أردت أن تبحر في تاريخ الأكراد أمامك أسطول.  Ahmad Xany
إذا أردت أن ترحل في جغرافية الأكراد أمامك سفن Cegerxwîn .
أما إذا أردت أن تستلذ بلغة الأكراد أمامك طائرة Maly Cazire .
إذا أردت أن تتعرف على عادات وتقاليد الأكراد أمامك طرق Sirgo Beks..
إذا أردت أن تتعلم في أكاديميات الأكراد للإستراتيجية يمكنك زيارة
رحلة Cegerxwîn (جكرخوين)من جنوب كردستان إلى غرب كردستان: ملا شيخموس حسن الملقب ب Cegerxwîn،  وهذا اللقب يعني في اللغة الكردية "نزيف في الكبد" هو من أهم الشعراء الأكراد الكلاسيكيين ولد في عام 1903 في قرية هيسار الكردية التابعة إداريا لمدينة ماردين  في جنوب كردستان، التي احتلتها الإمبراطورية العثمانية. وفي عام 1914، أي في بداية الحرب العالمية الأولى هرب مع أسرته من بطش الأتاتوركيين إلى غرب كردستان منطقة أمودي بالقرب من مدينة القامشلي-باجاري أفين- في غرب كردستان.
-       في عام 1921م،  درس فقه الدين الإسلامي كما درس اللاهوت، وأصبح رجل الدين.
-       و في سنة 1924م، بدأ جكرخوين كتابة الشعر باللغة الكردية.
-        وفي عام 1946م، انتقل إلى مدينة القامشلي، وانخرط في العمل السياسي. وأصبح أمينا عاما لـ "جبهة حرية و وحدة الكورد " (Kurd Civata Azadî û Yekîtiya ").
-       وفي عام 1948م، انضم إلى الحزب الشيوعي في سوريا.
-       وفي عام 1954م، أصبح مرشح الحزب للبرلمان السوري.
-       وفي عام 1957م، ترك الحزب الشيوعي لإنشاء منظمة "أزادي" .
-       وفي عام 1963م، أعتقل وسجن في دمشق. ونفي إلى محافظة السويداء في جنوب سوريا.
-       وفي عام 1969م، انتقل إلى شمال كردستان. وشارك في الثورة الكردية التي قادها ملا مصطفى البارزاني.
-       وفي عام 1973م، ذهب إلى لبنان و نشر له مجموعته الشعرية Kîme Ez (من أنا؟).
-       وفي عام 1976م، عاد إلى سورية.
-       لجأ إلى مملكة السويد ونشر فيها عدة دواوين شعرية.
*-رحلة Cegerxwîn ( جكرخوين ) في الصحيفة الكردية هاوار Hawar : بعد إخفاق ثورة الشيخ سعيد بيران1927م، أصبح عضوا في حزب الاستقلال "خويبون Xoybûn"، الذي أسسته مجموعة من المفكرين الكورد في غرب كردستان. بدأ مساهمته في الصحيفة الكردية هاوار Hawar (نداء) سنة 1977 ونشر قصائده فيها.
*- رحلة Cegerxwîn (جكرخوين)ضد المستغلين للأديان: ينتقد Cegerxwîn  في قصائده بحدة الإقطاعية والمستغلين للأديان من الرجعيتين،  لأنه يعتقد بأنها السبب الرئيس لظروف الحياة المزرية التي كان يعيشها الطلاب و العمال و الفلاحون الأكراد. كما كان يعتقد بأن القوى الرجعية هي العائق الرئيس أمام الحرية و الاستقلال النهائيين للأكراد.
*- رحلة Cegerxwîn من غرب كردستان إلى شمال كردستان على أجنحة اللغة الكردية:
 أسس Cegerxwînفي سنة1961م، قسما جديدا للغة الكردية في جامعة بغداد. وخلال نفس الفترة، كان يعمل في القسم الكردي لإذاعة بغداد. كتب جكرخوين باللهجة الكرمانجية و كان لشعره تأثير كبير على الشعب و الثقافة الكرديين في جميع أنحاء كردستان وفي الشرق الأوسط، حيث أن هذه الفترة من كتابته تدعى غالبا فترة جكرخوين في الشعر الكردي. تأثر كثيرا بالتراث الكردي للشعراء الكرد التقليدين كـ ملاي جزيري و أحمدي خاني. شعره بسيط و ثوري ذو نداء شعبي عارم على حساب الجماليات. نشر ثمان مجموعات قصائد، وكتابا عن تاريخ كردستان، وقاموسا للغة الكردية و كتابا عن الفلكلور الكردي.
   *- رحلة Cegerxwîn من مملكة السويد إلى القامشلي:
يحتفل الأكراد بيوم الشعر الكردي منذ وفاته تخليدا لذكراه، أي منذ عام 1984م، وكما أنهم يحيون مهرجانات شعرية سنوية في نفس هذا الشهر. وهناك جائزة Cegerxwîn السنوية والتي تعطى لشاعر كردي وآخر أجنبي من القوميات الأخرى.
توفي  Cegerxwîn في عام 1984م، بمملكة السويد وهو نفس الشهر الذي ولد فيه، ونقل مثواه إلى القامشلي ـ وكان في استقباله جثمانه من الشعب بعدد كلماته (وخصوصاً الطلبة بلباسهم الرسمي) دفن في منزله. في ما يلي مقاطع من بعض قصائده:
المرأة والبقاء
لكي تحيا الحرية
لا تنظر إلى العجائز والشيوخ
ولا تقولي انك عجوز أو..
تعالي تتلامس أيدينا
لتبعديني عن آلام الليل والنهار
ولنطير إلى أعلى السماء
ونكسر (أو نقطع) السلاسل الحديد
ونمزق كل ستائر السواد (الحزن)
عندها..
ترى
الأزهار، والورود، وضحكة الزنابق.. والسنابل
لا تقولي: أنا الوحيدة الجميلة في الحياة كالفل
لأن آلاف مثلك تسلط عليهم البهجة
اعرفي أننا ننتمي إلى الفرع الوحيد
.. نصبح تراباً

أعمال Cegerxwîn  المنشورة منها:
أ‌-     مجموعات شعرية ل Cegerxwîn
  1. المجموعة الشعرية الأولى, Dîwana yekem: Prîsk û Pêtî, 1945 دمشق.
  2. المجموعة الشعرية الثانية, Dîwana diwem: Sewra Azadî, 1954 دمشق.
  3. المجموعة الشعرية الثالثة, Dîwana siyem: Kîme Ez?, 1973 بيروت.
  4. المجموعة الشعرية الرابعة, Dîwana çarem: Ronak, Roja Nû Publishers, 1980 ستوكهولم.
  5. المجموعة الشعرية الخامسة, Dîwana pêncem: Zend-Avista, Roja Nû Publishers, 1981 ستوكهولم.
  6. المجموعة الشعرية السادسة, Dîwana şeşem: Şefeq, Roja Nû Publishers, 1982 ستوكهولم.
  7. المجموعة الشعرية السابعة Dîwana heftem: Hêvî, Roja Nû Publishers, 1983 ستوكهولم.
  8. المجموعة الشعرية الثامنة, Dîwana heştem: Aş, Kurdistan Publishers, 1985 ستوكهولم.
ب‌-                       لغة وثقافة
  1. Destûra Zimanê kurdî (نحو اللغة الكردية), 1961 بغداد.
  2. Ferheng, perçê yekem (قاموس كردي، الجزء 1), 1962 بغداد.
  3. Ferheng, perçê diwem (قاموس كردي، الجزء 2), 1962 بغداد.
Tarîxa Kurdistan (History of Kurdistan), 3 Volumes, 1985, 1987 Stockholm.

المصادر
Ismail Besikci, International Colony Kurdistan, (London: Parvana) 2004, 160 pp., map, ISBN 1-903656-31-1












ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق